יום שבת, 3 באוקטובר 2015

האם להוציא לאור ספר עם הוצאה לאור או בהוצאה עצמית? ואיך מתגברים על הקשיים שבדרך

מרבית ההוצאות לאור הן גופים לא אפקטיביים ולכן חשוב מאוד לדעת עם מי לעבוד ואיך כדאי לעבוד איתן...

אחת השאלות שאני נשאל היא האם אני ממליץ להוציא לאור את הספר שלכם בהוצאה לאור או בהוצאה עצמית. זו אולי אחת השאלות החשובות ביותר שסופר או סופר עתידי יכול לשאול את עצמו. התשובה על שאלה זו עלולה לעלות בהצלחתו או כישלונו של הספר שלכם ולכן חשוב שתיקחו נשימה ותצללו פנימה כדי להבין מהי התשובה הנכונה עבורכם, מהם היתרונות של כל אחד מהמסלולים, מהם הסיכונים ומהו המחיר שאתם עלולים לשלם וכיצד להתגבר על הבעיות שעלולות לצוץ בכל אחת מהדרכים. למעשה התשובה שלי היא גם וגם. אך כיצד לעשות זאת ולמה בדיוק אני מתכוון יש להיכנס ולהזמין את קורס הספרים המקיף שיצרתי או לשמוע את ההרצאות המוקלטות הבודדות שלי שם אני מפרט ומסביר את כל מה שצריך לדעת כדי להצליח עם הספר שלכם. התשובה לשאלה זו היא ארוכה ומעמיקה ומשלבת בתוכה אסטרטגיה ותוכנית מדוקדקת. תשובה זו נפרשת במספר הרצאות המבוא של קורס הספרים המקיף שיצרתי לסופרים שכבר הוציאו לאור ספר או לאנשים שרוצים להוציא לאור את ספרם או כבר נמצאים בתוך התהליך ועשויים להיעזר בקורס כדי להימנע מטעויות, לחסוך זמן יקר, מאמץ מיותר וכסף רב בתהליך.


במאמר זה אני רוצה לתת לכם הצצה בלעדית לתהליך הוצאה לאור של אחד מספריי רבי המכר שיצא לאור בפולין במהדורה מיוחדת שיצרתי ביחד עם שותפי לספר זה - "איל ניר" (נשיא התאחדות הקראטה המסורתי בישראל) בשפה הפולנית. את התהליך אשווה לתהליך ההוצאה לאור של הספר בעברית ואנגלית אשר נעשה בהוצאה עצמית על ידי כאשר יצרתי את הספר המקורי 24/8 - איך ליצור יום נוסף בשבוע ולהיות מגה-אפקטיביים". 

את הספר 24/8 המקורי יצרתי במהלך 21 ימים. על הספר בשפה הפולנית אנחנו כבר עובדים יותר מארבעה חודשים ועדיין אינני יודע מתי הוא יצא לאור. 
זו היא הכריכה של הספר המקורי 24/8. 
הכריכה של הספר במהדורה המיוחדת העצמית שיצרנו לספר אותו הגשנו להוצאה לאור הפולנית נראית כך. עכשיו כמובן שמקובל שהוצאות לאור במדינות אחרות יעשו התאמות לקהל היעד המקומי ויותר מכך הותרנו זאת ואף עודדנו זאת כיוון שאני יודע שעיצוב זה אינו עיצוב מושלם לספר מודפס וניתן להגיע לתוצאה הרבה יותר טובה עם מאמץ נוסף. (את עיצוב זה אני יצרתי בעצמי) וגם המסרים שיש על הכריכה הם המסרים שאיל ואני רצינו להעביר כבר מהתבוננות ראשונית על הספר. אולם תהליך העבודה עם הוצאה לאור הוא סזיפי ודורש פעמים רבות התאמצות רבה תוך חזרה פעם אחר פעם לנקודת הפתיחה ומשם יש להתחיל שוב ושוב ללא התקדמות. 
נקודה זו חוזרת על עצמה פעמים רבות כשמנסים לעבוד עם הוצאות לאור בארץ או בעולם והיא נובעת מסיבות רבות עליהן אני מפרט בקורס הספרים המקיף. 
אני רוצה להציג לכם את הכריכות השונות שקיבלנו מההוצאה לאור הפולנית בסבב הראשון כדי שתבינו על הפער העצום שקורה כאשר עובדים עם הוצאות לאור. 

מה אתם אומרים? האם אתם מבינים שמדובר בספר העוסק בהתנהלות אפקטיבית / ניהול זמן / השגת יעדים ותוצאות רצויות בחיים?

















כמובן שלא הופתעתי למרות שהייתי בשוק עד כמה רחוקה להיות התוצאה הרצויה מהסקיצה הזו - הרי ברור לחלוטין שהמעצב הגרפי שעבד על הספר לא קרא את הספר ואין לו מושג ירוק על מה הספר. לאחר הנחייה מפורשת כיצד הספר צריך להיראות ושוב - שלחנו את הכריכה המעוצבת של הספר הקיים כיום קיבלנו סקיצות של סבב שני. האם אתם חושבים שהן טובות יותר? הסתכלו על הכריכות הבאות!





האין הכריכה זו מזכירה לכם את כריכתו של הספר רב המכר הארוטי "50 גוונים של אפור"? האם כריכה כזו מזמינה אתכם ללמוד על ניהול זמן? על אפקטיביות? אני מניח שהבנתם את הרעיון! :)

כריכות אלו הצחיקו אותי מאוד אולם העניין שעומד מאחוריהן גורם לאין-ספור סופרים להיכשל עם ספרם הראשון ולאחר זמן קצר אף לוותר על הרעיון להצליח עם הספר. בזאת בא לקיצו החלום וביחד אתו בדרך כלל סכום כסף גדול שהושקע ביצירת הספר (אם לא יודעים לעבוד נכון), זמן יקר ורב (בדרך כלל שנים או חודשים מאומצים) ומאמץ רב (על חשבון דברים רבים אחרים ולילות ללא שינה)

במידה אתם רוצים ללמוד איך לגרום לספרים שלכם להימכר ולמכור אותם בכמויות גדולות בארץ ובעולם, לדעת איך למכור יותר, איך לכתוב אותם בצורה מדוייקת שתעזור לכם להשיג תוצאות רצויות בעסקים שלכם ובחיים שלכם היכנסו עכשיו לקורס הספרים המקיף והתחילו למכור יותר ובקלות!





אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה